Mughal Literature

Questions 1 – 32

मुगल साहित्य — प्रश्न 1 – 32
Total: 0/32 Correct: 0 Wrong: 0
1
Who translated 'Baburnama' into English?
'बाबरनामा' का अंग्रेजी में अनुवाद किसने किया था?
✅ Correct Answer: (A)
  • 'Baburnama' (originally written in Chagatai Turkic by Babur and later translated into Persian) was translated into English by John Leyden and William Erskine.
  • 'बाबरनामा' (मूल रूप से बाबर द्वारा चगताई तुर्की में लिखा गया था और बाद में फारसी में अनुवादित किया गया था) का अंग्रेजी में अनुवाद जॉन लेडेन और विलियम एर्स्किन द्वारा किया गया था।
U.P.R.O./A.R.O. (Mains) 2017
2
Gulbadan Begum was the daughter of-
गुलबदन बेगम किसकी पुत्री थी-
✅ Correct Answer: (A)
  • Gulbadan Begum was the daughter of Babur. She was born in 1523 A.D. and died in 1603 A.D.
  • She documented many historical events in her book 'Humayun Nama'. Akbar had great respect for her and ordered her to write the history of Babur and Humayun.
  • गुलबदन बेगम बाबर की पुत्री थी। उनका जन्म 1523 ई. में हुआ था और 1603 ई. में उनकी मृत्यु हुई।
  • उन्होंने अपनी पुस्तक 'हुमायूँ नामा' में कई ऐतिहासिक घटनाओं का दस्तावेजीकरण किया है। अकबर उनका बहुत सम्मान करता था और उसने ही उन्हें बाबर और हुमायूँ का इतिहास लिखने का आदेश दिया था।
U.P. P.C.S. (Pre) 2004 / U.P. Lower Sub. (Pre) 2004
3
Who among the following wrote historical records in the Mughal period?
निम्नलिखित में से किसने मुगल काल में ऐतिहासिक विवरण लिखे थे?
✅ Correct Answer: (A)
  • See the explanation of the above question. Gulbadan Begum wrote historical records during the Mughal period, most notably the 'Humayun Nama'.
  • उपरोक्त प्रश्न का स्पष्टीकरण देखें। गुलबदन बेगम ने मुगल काल के दौरान ऐतिहासिक विवरण लिखे थे, जिनमें सबसे उल्लेखनीय 'हुमायूँ नामा' है।
U.P.P.C.S. (Pre) 1998 / I.A.S. (Pre) 1994
4
Who wrote Humayun Nama?
हुमायूँ नामा किसने लिखा था?
✅ Correct Answer: (C)
  • The 'Humayun Nama' was written by his half-sister, Gulbadan Begum.
  • 'हुमायूँ नामा' उनकी सौतेली बहन, गुलबदन बेगम द्वारा लिखा गया था।
Uttarakhand P.C.S. (Pre) 2010 / U.P.P.C.S (Pre) 2004 / U.P.P.C.S. (Mains) 2002 / 42nd B.P.S.C. (Pre) 1997
5
Who wrote 'Humayun Nama'?
'हुमायूँ नामा' किसने लिखा था?
✅ Correct Answer: (D)
  • None of the given options are correct. 'Humayun Nama' was written by Gulbadan Begum.
  • दिए गए विकल्पों में से कोई भी सही नहीं है। 'हुमायूँ नामा' गुलबदन बेगम द्वारा लिखा गया था।
Jharkhand P.S.C. (Mains) 2016
6
Delhi's education centre which was known as 'Madarsa-e-Begum' was established by whom?
दिल्ली का शिक्षा केंद्र जिसे 'मदरसा-ए-बेगम' के नाम से जाना जाता था, किसके द्वारा स्थापित किया गया था?
✅ Correct Answer: (B)
  • Maham Anaga (Akbar's chief nurse) built the 'Khairul Manzil' mosque in Mughal architecture.
  • Later, it served as a Madarsa and now stands opposite to Purana Qila, Delhi. Today, it is also known as 'Madarsa-e-Begum'.
  • महम अंगा (अकबर की मुख्य धाय) ने मुग़ल वास्तुकला में 'खैरुल मंज़िल' मस्जिद का निर्माण करवाया था।
  • बाद में, यह एक मदरसे के रूप में कार्य करने लगा और अब दिल्ली में पुराना किला के विपरीत स्थित है। आज इसे 'मदरसा-ए-बेगम' के रूप में भी जाना जाता है।
U.P. P.C.S. (Mains) 2012
7
The mosque - the Khayr-ul-manzil opposite to the Purana Qila in Delhi was constructed by whom?
दिल्ली में पुराना किला के सामने स्थित मस्जिद 'खैर-उल-मंज़िल' का निर्माण किसके द्वारा करवाया गया था?
✅ Correct Answer: (D)
  • See the explanation of the above question. It was constructed by Maham Anaga.
  • उपरोक्त प्रश्न का स्पष्टीकरण देखें। इसका निर्माण महम अंगा द्वारा करवाया गया था।
U.P. P.C.S. (Pre) 2018
8
Who among the following had translated 'Hitopadesha' into Persian?
निम्नलिखित में से किसने 'हितोपदेश' का फारसी में अनुवाद किया था?
✅ Correct Answer: (D)
  • Hitopadesha is a collection of Sanskrit fables in prose and verse. It was translated into Persian by Taj-ul-Din Mufti-al-Maliki (often referred to as Tajul Mali in some options) and named "Mufarrih-al-Qubal".
  • हितोपदेश गद्य और पद्य में संस्कृत दंतकथाओं का एक संग्रह है। इसका फारसी में अनुवाद ताज-उद-दीन मुफ्ती-अल-मलिकी (कुछ विकल्पों में इसे अक्सर ताजुल माली कहा जाता है) ने किया और इसे "मुफर्रिह-अल-कुबाल" नाम दिया।
U.P.P.C.S. (Mains) 2013
9
Match List-I with List-II and select the correct answer by using the codes given below the lists:
List-I
A. Hasan Nizami
B. Khwandamir
C. Muhammad Qazim
D. Bhim Sen
List-II
1. Alamgir Nama
2. Nushkha-i-Dilkusha
3. Humayun Nama
4. Tazul Maasir
सूची-I को सूची-II के साथ सुमेलित करें और सूचियों के नीचे दिए गए कूट का उपयोग करके सही उत्तर चुनें:
सूची-I
A. हसन निजामी
B. ख्वांदमीर
C. मुहम्मद काज़िम
D. भीम सेन
सूची-II
1. आलमगीर नामा
2. नुस्खा-ए-दिलकुशा
3. हुमायूँ नामा
4. ताज-उल-मासीर
✅ Correct Answer: (A)
  • The correctly matched list is as follows:
  • Hasan Nizami - Tazul Maasir
  • Khwandamir - Humayun Nama (Note: Gulbadan Begum also wrote a famous 'Humayun Nama', but Khwandamir wrote 'Qanun-i-Humayuni' / 'Humayun Nama' too).
  • Muhammad Qazim - Alamgir Nama
  • Bhim Sen - Nushkha-i-Dilkusha
  • सही सुमेलित सूची इस प्रकार है:
  • हसन निजामी - ताज-उल-मासीर
  • ख्वांदमीर - हुमायूँ नामा (नोट: गुलबदन बेगम ने भी प्रसिद्ध 'हुमायूँ नामा' लिखा था, लेकिन ख्वांदमीर ने भी 'कानून-ए-हुमायूँनी' / 'हुमायूँ नामा' लिखा था)।
  • मुहम्मद काज़िम - आलमगीर नामा
  • भीम सेन - नुस्खा-ए-दिलकुशा
U.P.P.C.S. (Mains) 2003
10
Match List-I with List-II and select the correct answer using the codes given below:
List-I
A. Mulla Daud
B. Damodar Kavi
C. Somnath
D. Amir Khusro
List-II
1. Chandayan
2. Ashiqa
3. Padmavati Katha
4. Rag Vibodh
सूची-I को सूची-II के साथ सुमेलित करें और नीचे दिए गए कूट का उपयोग करके सही उत्तर चुनें:
सूची-I
A. मुल्ला दाऊद
B. दामोदर कवि
C. सोमनाथ
D. अमीर खुसरो
सूची-II
1. चंदायन
2. आशिका
3. पद्मावती कथा
4. राग विबोध
✅ Correct Answer: (B)
  • The correctly matched list of medieval writers and their works is as follows:
  • Mulla Daud - Chandayan
  • Damodar Kavi - Padmavati Katha
  • Somnath - Rag Vibodh
  • Amir Khusro - Ashiqa
  • मध्यकालीन लेखकों और उनकी रचनाओं की सही सुमेलित सूची इस प्रकार है:
  • मुल्ला दाऊद - चंदायन
  • दामोदर कवि - पद्मावती कथा
  • सोमनाथ - राग विबोध
  • अमीर खुसरो - आशिका
U.P.P.C.S. (Pre) 2019
11
Match the names of books with that of the authors, and choose your answer from the codes given below:
Books
A. Alamgir Nama
B. Tabaqat-i-Akbari
C. Chahar Chaman
D. Iqbal Nama-Jahangiri
Authors
(i) Muitamad Khan
(ii) Munshi Mohd. Qazim
(iii) Chandrabhan Barahman
(iv) Nizamuddin Ahmad
पुस्तकों के नामों को उनके लेखकों के साथ सुमेलित करें, और नीचे दिए गए कूट से अपना उत्तर चुनें:
पुस्तकें
A. आलमगीर नामा
B. तबकात-ए-अकबरी
C. चहार चमन
D. इकबाल नामा-जहाँगीरी
लेखक
(i) मुतमिद खान
(ii) मुंशी मो. काज़िम
(iii) चंद्रभान ब्राह्मण
(iv) निजामुद्दीन अहमद
✅ Correct Answer: (D)
  • The correctly matched list is as follows:
  • Alamgir Nama - Munshi Mohd. Qazim
  • Tabaqat-i-Akbari - Nizamuddin Ahmed
  • Chahar Chaman - Chandrabhan Barahman
  • Iqbal Nama Jahangiri - Muitamad Khan
  • सही सुमेलित सूची इस प्रकार है:
  • आलमगीर नामा - मुंशी मो. काज़िम
  • तबकात-ए-अकबरी - निजामुद्दीन अहमद
  • चहार चमन - चंद्रभान ब्राह्मण
  • इकबाल नामा जहाँगीरी - मुतमिद खान
R.A.S./R.T.S.(Pre) 2013
12
Who wrote Tabaqat-i-Akbari?
तबकात-ए-अकबरी किसने लिखी थी?
✅ Correct Answer: (D)
  • Khwaja Nizam-ud-din Ahmed composed 'Tabaqat-i-Akbari', which is also known as Tarikh-i-Nizami.
  • ख्वाजा निजाम-उद-दीन अहमद ने 'तबकात-ए-अकबरी' की रचना की थी, जिसे 'तारीख-ए-निजामी' के नाम से भी जाना जाता है।
Uttarakhand P.C.S. (Pre) 2016
13
Tabaqat-i-Akbari, which has been sometimes considered more reliable than Abul Fazl's Akbarnama, was written by:
तबकात-ए-अकबरी, जिसे कभी-कभी अबुल फजल के अकबरनामा से अधिक विश्वसनीय माना जाता है, किसके द्वारा लिखी गई थी:
✅ Correct Answer: (B)
  • Khwaja Nizamuddin Ahmad wrote Tabaqat-i-Akbari.
  • Gulbadan Begum wrote Humayun-Nama while Abdul Hamid Lahori wrote Padshahnama.
  • ख्वाजा निजामुद्दीन अहमद ने तबकात-ए-अकबरी लिखी थी।
  • गुलबदन बेगम ने हुमायूँ-नामा लिखा जबकि अब्दुल हमीद लाहौरी ने पादशाहनामा लिखा था।
68th B.P.S.C. (Pre) 2022
14
Which of the following Muslim scholars has most significant contribution into Hindi literature?
निम्नलिखित मुस्लिम विद्वानों में से किसका हिंदी साहित्य में सबसे महत्वपूर्ण योगदान है?
✅ Correct Answer: (C)
  • The successful administrative policy of tolerance and balanced attitude of Akbar provided such an opportunity for Hindi to grow that his reign is called the golden era of Hindi poetry.
  • Abdur Rahim Khan-i-Khana was a master in Arabic, Persian, Turkish, Sanskrit, Hindi and Rajasthani languages. 'Rahim Satsai' is his famous collection of Hindi couplets.
  • अकबर की सहिष्णुता और संतुलित रवैये की सफल प्रशासनिक नीति ने हिंदी के विकास के लिए ऐसा अवसर प्रदान किया कि उनके शासनकाल को हिंदी कविता का स्वर्ण युग कहा जाता है।
  • अब्दुर रहीम खान-ए-खानां अरबी, फारसी, तुर्की, संस्कृत, हिंदी और राजस्थानी भाषाओं के विद्वान थे। 'रहीम सतसई' उनके हिंदी दोहों का प्रसिद्ध संग्रह है।
R.A.S./R.T.S. (Pre) 1994
15
In Indian history, who was Abdul Hamid Lahori?
भारतीय इतिहास में, अब्दुल हमीद लाहौरी कौन थे?
✅ Correct Answer: (B)
  • Abdul Hamid Lahori was an official historian during the reign of Shah Jahan.
  • He wrote the book 'Padshahnama', also known as 'Badshahnama,' which is the history of Shah Jahan's reign. He joined the court of Shah Jahan as a traveller.
  • अब्दुल हमीद लाहौरी शाहजहाँ के शासनकाल के दौरान एक आधिकारिक इतिहासकार थे।
  • उन्होंने 'पादशाहनामा' नामक पुस्तक लिखी, जिसे 'बादशाहनामा' के नाम से भी जाना जाता है, जो शाहजहाँ के शासनकाल का इतिहास है। वह एक यात्री के रूप में शाहजहाँ के दरबार में शामिल हुए थे।
I.A.S. (Pre) 2006
16
Who is the author of Shahjahannama?
शाहजहाँनामा के लेखक कौन हैं?
✅ Correct Answer: (D)
  • The Shahjahannama (Chronicles of Shah Jahan) is a genre of works written about the Mughal emperor Shah Jahan.
  • It was famously written by Inayat Khan in the 17th century and was later translated into English by A.R. Fuller in the 19th century A.D.
  • शाहजहाँनामा मुगल सम्राट शाहजहाँ के बारे में लिखी गई कृतियों की एक शैली है।
  • यह मुख्य रूप से 17वीं शताब्दी में इनायत खान द्वारा लिखा गया था और बाद में 19वीं शताब्दी ईस्वी में ए.आर. फुलर द्वारा इसका अंग्रेजी में अनुवाद किया गया था।
Chhattisgarh P.C.S. (Pre) 2015
17
Which of the following pairs is correctly matched?
निम्नलिखित में से कौन सा युग्म सही सुमेलित है?
✅ Correct Answer: (A)
  • In the context of the above options, option (A) is correctly matched. 'Tuzuk-i-Baburi' is an autobiography of Babur, also known as 'Baburnama', written in the Turkish language.
  • Humayun-Nama was written by Gulbadan Begum.
  • Tarikh-i-Sher Shahi was written by Abbas Khan Sarwani.
  • Tabaqat-i-Akbari was written by Khwaja Nizamuddin Ahmad.
  • उपरोक्त विकल्पों के संदर्भ में, विकल्प (A) सही सुमेलित है। 'तुजुक-ए-बाबरी' बाबर की आत्मकथा है, जिसे 'बाबरनामा' के नाम से भी जाना जाता है, जो तुर्की भाषा में लिखी गई है।
  • हुमायूँ-नामा गुलबदन बेगम द्वारा लिखा गया था।
  • तारीख-ए-शेर शाही अब्बास खान सरवानी द्वारा लिखा गया था।
  • तबकात-ए-अकबरी ख्वाजा निजामुद्दीन अहमद द्वारा लिखा गया था।
U.P.P.C.S. (Mains) 2009
18
Which of the following is not correctly matched?
(books) - (writers)
निम्नलिखित में से कौन सही सुमेलित नहीं है?
(पुस्तकें) - (लेखक)
✅ Correct Answer: (C)
  • Tughluqnama was written by Amir Khusro, not Ibn Battuta. Ibn Battuta wrote his famous travelogue titled 'Rihla'. Thus, option (C) is incorrectly matched.
  • The rest of the options are correctly matched.
  • तुगलकनामा अमीर खुसरो द्वारा लिखा गया था, इब्न बतूता द्वारा नहीं। इब्न बतूता ने 'रेहला' (Rihla) नामक अपना प्रसिद्ध यात्रा वृत्तांत लिखा था। इस प्रकार, विकल्प (C) गलत सुमेलित है।
  • बाकी विकल्प सही सुमेलित हैं।
U.P.P.C.S. (Pre) 2019
19
Anwar-e-Suhaili is a translation of:
अनवर-ए-सुहैली किसका अनुवाद है:
✅ Correct Answer: (A)
  • Panchtantra was translated by many scholars. Mulla Husain Waaiz Kashifi translated it into Persian under the name of "Anwar-i-Suhaili".
  • Under the supervision of poet laureate Faizi, Akbar established a translation department. Later, Abul Fazl also translated the Sanskrit text 'Panchatantra' into the Persian language under the name 'Ayar-i-Danish'.
  • पंचतंत्र का अनुवाद कई विद्वानों ने किया था। मुल्ला हुसैन वाइज़ काशफी ने "अनवर-ए-सुहैली" के नाम से इसका फारसी में अनुवाद किया था।
  • राजकवि फैजी की देखरेख में अकबर ने एक अनुवाद विभाग की स्थापना की थी। बाद में, अबुल फजल ने भी संस्कृत ग्रंथ 'पंचतंत्र' का फारसी भाषा में 'अयार-ए-दानिश' के नाम से अनुवाद किया।
U.P.P.C.S. (Pre) 1999
20
"Yogavasistha" was translated into Persian by Nizamuddin Panipati during the reign of:
"योगवशिष्ठ" का फारसी में अनुवाद निजामुद्दीन पानीपती द्वारा किसके शासनकाल में किया गया था:
✅ Correct Answer: (A)
  • "Yogavasistha" (a philosophical text of Hinduism) was translated into Persian by Nizamuddin Panipati during the reign of Akbar, who had established a special translation bureau.
  • "योगवशिष्ठ" (हिंदू धर्म का एक दार्शनिक ग्रंथ) का फारसी में अनुवाद निजामुद्दीन पानीपती द्वारा अकबर के शासनकाल में किया गया था, जिसने एक विशेष अनुवाद ब्यूरो की स्थापना की थी।
I.A.S. (Pre) 2022
21
Akbar Nama was completed by Abul Fazl in –
अकबर नामा अबुल फजल द्वारा कितने वर्षों में पूरा किया गया था –
✅ Correct Answer: (A)
  • Akbarnama was written from 1590 to 1596 A.D. by Abul Fazl, one of the nine gems (Navaratnas) of Akbar's court, meaning it took him about seven years.
  • Note: Some sources mention it took longer (12-13 years) to fully complete, leading to debates on this question in exams. However, 'Seven years' is considered the standard answer based on the initial drafts.
  • अकबरनामा 1590 से 1596 ई. तक अकबर के दरबार के नौ रत्नों (नवरत्नों) में से एक अबुल फजल द्वारा लिखा गया था, जिसका अर्थ है कि उसे लगभग सात वर्ष लगे थे।
  • नोट: कुछ स्रोतों में उल्लेख है कि इसे पूरी तरह से पूरा होने में अधिक समय (12-13 वर्ष) लगा, जिससे परीक्षाओं में इस प्रश्न पर बहस होती है। हालाँकि, शुरुआती ड्राफ्ट के आधार पर 'सात वर्ष' को मानक उत्तर माना जाता है।
U.P.P.C.S. (Pre) 2014
22
Ain-I-Akbari was written by:
आइन-ए-अकबरी किसके द्वारा लिखी गई थी:
✅ Correct Answer: (D)
  • Ain-i-Akbari (which is the third volume of the Akbarnama) was written by Akbar's court historian Abul Fazl in the Persian language.
  • It deals with the administration, army, revenues, and geography of the Mughal Empire under Akbar.
  • आइन-ए-अकबरी (जो अकबरनामा का तीसरा खंड है) अकबर के दरबारी इतिहासकार अबुल फजल द्वारा फारसी भाषा में लिखा गया था।
  • यह अकबर के अधीन मुगल साम्राज्य के प्रशासन, सेना, राजस्व और भूगोल से संबंधित है।
67th B.P.S.C. (Pre) 2022
23
Court Language during Mughal period was –
मुगल काल के दौरान दरबारी भाषा क्या थी –
✅ Correct Answer: (C)
  • The court language of the Mughals was Persian.
  • Akbar was a protector of many languages. He established the 'translation department' for translating works from languages like Sanskrit, Arabic, Turkish, Greek, and others into Persian.
  • मुगलों की दरबारी भाषा फारसी थी।
  • अकबर कई भाषाओं का संरक्षक था। उसने संस्कृत, अरबी, तुर्की, ग्रीक और अन्य कई भाषाओं की रचनाओं का फारसी में अनुवाद करने के लिए एक 'अनुवाद विभाग' की स्थापना की थी।
U.P.P.C.S. (Mains) 2012
24
The court language of Mughals was –
मुगलों की दरबारी भाषा क्या थी –
✅ Correct Answer: (B)
  • The Persian language was the official and administrative language of the Mughals.
  • While Urdu later became the popular language of princely courts such as Delhi and Lucknow in the 18th/19th centuries, Persian remained the formal court language throughout the main Mughal era.
  • फारसी भाषा मुगलों की आधिकारिक और प्रशासनिक भाषा थी।
  • यद्यपि उर्दू बाद में 18वीं/19वीं शताब्दी में दिल्ली और लखनऊ जैसे रियासतों की लोकप्रिय भाषा बन गई, लेकिन मुख्य मुगल काल के दौरान फारसी ही औपचारिक दरबारी भाषा बनी रही।
M.P. P.C.S. (Pre) 1991
25
Who is the creator of the Mughal Text 'Masir-i-Alamgiri'?
मुगल ग्रंथ 'मआसिर-ए-आलमगीरी' के रचयिता कौन हैं?
✅ Correct Answer: (A)
  • 'Masir-i-Alamgiri' was written by Saqi Mustaid Khan.
  • It chronicles the history of the Mughal Emperor Aurangzeb and provides detailed insights into his reign.
  • 'मआसिर-ए-आलमगीरी' साकी मुस्तैद खान द्वारा लिखी गई थी।
  • यह मुगल सम्राट औरंगजेब के इतिहास का वर्णन करती है और उनके शासनकाल की विस्तृत जानकारी प्रदान करती है।
M.P.P.C.S. (Pre.) 2020
26
Match List-I with List-II and select the correct answer from the codes given below:
List-I
A. Bhimsen Kayestha
B. Chandrabhan Brahman
C. Ishwardas Nagar
D. Sujanrai Bhandari
List-II
1. Chahar Chaman
2. Futuhat-i-Alamgiri
3. Khulasat-ut-Tawarikh
4. Tarikh-i-Dilkusha
सूची-I को सूची-II के साथ सुमेलित करें और नीचे दिए गए कूट से सही उत्तर चुनें:
सूची-I
A. भीमसेन कायस्थ
B. चंद्रभान ब्राह्मण
C. ईश्वरदास नागर
D. सुजानराय भंडारी
सूची-II
1. चहार चमन
2. फुतूहात-ए-आलमगीरी
3. खुलासत-उत-तवारीख
4. तारीख-ए-दिलकुशा
✅ Correct Answer: (D)
  • The correctly matched list is as follows:
  • Bhimsen Kayestha - Tarikh-i-Dilkusha
  • Chandrabhan Brahman - Chahar Chaman
  • Ishwardas Nagar - Futuhat-i-Alamgiri
  • Sujanrai Bhandari - Khulasat-ut-Tawarikh
  • सही सुमेलित सूची इस प्रकार है:
  • भीमसेन कायस्थ - तारीख-ए-दिलकुशा
  • चंद्रभान ब्राह्मण - चहार चमन
  • ईश्वरदास नागर - फुतूहात-ए-आलमगीरी
  • सुजानराय भंडारी - खुलासत-उत-तवारीख
U.P.P.C.S. (Mains) 2017
27
Futuhat-i-Alamgiri was written by
फुतूहात-ए-आलमगीरी किसके द्वारा लिखी गई थी
✅ Correct Answer: (A)
  • The book Futuhat-i-Alamgiri was written by Ishwardas Nagar, who was a Mughal officer.
  • This work contains some significant events of the reign of Aurangzeb.
  • फुतूहात-ए-आलमगीरी पुस्तक ईश्वरदास नागर द्वारा लिखी गई थी, जो एक मुगल अधिकारी थे।
  • इस कृति में औरंगजेब के शासनकाल की कुछ महत्वपूर्ण घटनाओं का विवरण है।
69th B.P.S.C. (Pre) 2023
28
Nastaliq was –
नस्तलीक़ (Nastaliq) क्या था –
✅ Correct Answer: (A)
  • Nastaliq was a Persian script used in medieval India during the Mughal period.
  • It was a highly decorative and fluid calligraphy style. The Mughal Emperor Aurangzeb was an expert in writing the Nastaliq script.
  • नस्तलीक़ (Nastaliq) मध्यकालीन भारत में मुगल काल के दौरान इस्तेमाल की जाने वाली एक फारसी लिपि थी।
  • यह एक अत्यधिक सजावटी और प्रवाहपूर्ण सुलेख शैली थी। मुगल सम्राट औरंगजेब नस्तलीक लिपि लिखने में विशेषज्ञ थे।
I.A.S. (Pre) 1996
29
The poet Heart King, who wrote praising verses for Lord Krishna under the name of Nagri Das was –
वह कवि 'हृदय राजा' (Heart King), जिसने नागरी दास के नाम से भगवान कृष्ण के लिए स्तुति पद्य लिखे, वह था –
✅ Correct Answer: (D)
  • Nagri Das (Servant of Radha) was the nickname of Raja Sawant Singh (17th-18th century) of the Kishangarh state, Ajmer.
  • He wrote many verses in praise of Lord Krishna. The rulers of Kishangarh patronized the Nimbarka sect and the famous Kishangarh school of painting.
  • नागरी दास (राधा का सेवक) अजमेर की किशनगढ़ रियासत के राजा सावंत सिंह (17वीं-18वीं सदी) का उपनाम था।
  • उन्होंने भगवान कृष्ण की स्तुति में कई छंद लिखे। किशनगढ़ के शासकों ने निम्बार्क संप्रदाय और प्रसिद्ध किशनगढ़ चित्रकला शैली को संरक्षण दिया था।
U.P.P.S.C. (GIC) 2010 / U.P.P.C.S. (Mains) 2004
30
Which one of the following, wrote the famous works 'Rama Chandrika' and 'Rasik-Priya'?
निम्नलिखित में से किसने 'राम चंद्रिका' और 'रसिक-प्रिया' नामक प्रसिद्ध कृतियाँ लिखीं?
✅ Correct Answer: (A)
  • 'Ramachandrika' and 'Rasik-Priya' were written by Keshavdas (1555-1617 A.D.).
  • He was a Sanskrit scholar and Hindi poet, best known for his 'Rasik Priya', a pioneering work of the Ritikaal period of Hindi literature.
  • 'रामचंद्रिका' और 'रसिक-प्रिया' केशवदास (1555-1617 ई.) द्वारा लिखी गई थीं।
  • वे एक संस्कृत विद्वान और हिंदी कवि थे, जो अपनी रचना 'रसिक प्रिया' के लिए जाने जाते हैं, जो हिंदी साहित्य के रीतिकाल की एक अग्रणी कृति है।
U.P.P.C.S. (Spl) (Mains) 2008
31
Whose famous work is 'Ramachandrika'?
'रामचंद्रिका' किसकी प्रसिद्ध कृति है?
✅ Correct Answer: (C)
  • See the explanation of the above question. Ramachandrika is a famous work of Keshavdas. Ratan Bavani, Rasikpriya, and Kavipriya are other poems attributed to him.
  • उपरोक्त प्रश्न का स्पष्टीकरण देखें। रामचंद्रिका केशवदास की एक प्रसिद्ध कृति है। रतन बावनी, रसिकप्रिया और कविप्रिया उन्हें जिम्मेदार ठहराई गई अन्य कविताएं हैं।
M.P.P.C.S. (Pre) 2023
32
Which of the following books was not written by Keshavdas?
निम्नलिखित में से कौन सी पुस्तक केशवदास द्वारा नहीं लिखी गई थी?
✅ Correct Answer: (D)
  • The major works of Keshavdas include Ramachandrika, Rasik Priya, Ratan Bavani, Kavipriya, Chhandamala, etc.
  • Ram Rasayan, Ganga Lahari, and Prabodh Pachasa, etc. are works written by another poet, Padmakar.
  • केशवदास की प्रमुख कृतियों में रामचंद्रिका, रसिक प्रिया, रतन बावनी, कविप्रिया, छंदमाला आदि शामिल हैं।
  • राम रसायन, गंगा लहरी और प्रबोध पचासा आदि किसी अन्य कवि 'पद्माकर' द्वारा लिखी गई रचनाएँ हैं।
M.P. P.C.S. (Pre) 2025